Halandó a létrán

 

 

 

 Mysty Kata
Halandó a létrán
 
Lélekpárhuzam között feszülök...
Anyám élő lelke munkál bennem;
fogyó testi erőm Általa nő,
Tőle válok kitartó türelemmé.
A Szentlélek létrát emel közénk,
így mehetek lépésről lépésre,
gátakon át az öröklét felé... !

 

 

Hozzászólások

lnpeters képe

Ez szép, Kata, de van egy javaslatom:

Ezt a sort:

"fogytán testi erőm Övével nő,"

a következőre cserélném:

Fogyó testi erőm nő Általa

Pete László Miklós (L. N. Peters)

Mysty Kata képe

   Nagyon éreztem én is itt, hogy suta! Köszönöm szépen a megszólítást , és

a javaslatodat László Kedves! Az ismétlés elkerülése miatt így ? : Fogyó testi erőm Övétől nő ..

 mert így folytatom "Általa válok megtartó türelemmé"

  Ha a Tiedre váltok,Fogyó testi erőm nő Általa ..folytatnom így kell: Tőle ill. Tőlük válok megtartó türelemmé..

 

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

lnpeters képe

"Tőle "

Igen, így, Kata!

Pete László Miklós (L. N. Peters)

lnpeters képe

Igen, így sokkal jobb!

Pete László Miklós (L. N. Peters)

Mysty Kata képe

 Köszönöm szépen NAGYON!

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

 Már a címe is jó, a vers is tetszett.


Mysty Kata képe

 Köszönöm szépen István.

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

hubart képe

Eredeti problémafelvetés, hozzá illő forma. Tetszett a versed, kedves Kata!:)

Mysty Kata képe

 Köszönöm Ferenc, ha így érzed! Régen várakozott valahol "egy sarokban"...

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

M. Karácsonyi Bea képe

Kata, ez a vers Te magad vagy!

Nagyon szép...

Mysty Kata képe

ÉdeSeáM ezt elismerésnek veszem! Köszönöm!

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

Tömör, szép gondolat.

Ölellek.