Januári kihívás: Balassi-strófa verseny
Beküldte Nagygyörgy Erzsébet - 2021, január 11 - 21:13Eredményhirdetés
Beküldte Csilla - 2021, január 6 - 22:46A hónap verse (december)
Beküldte Csilla - 2021, január 1 - 12:26Versenyfelhívás
Beküldte Csilla - 2020, december 9 - 13:34Eredményhirdetés
Beküldte Csilla - 2020, december 7 - 21:27A hónap verse: November
Beküldte Nagygyörgy Erzsébet - 2020, december 1 - 17:28Az Elmúlt Hónap Verse (október)
Beküldte hzsike - 2020, november 2 - 20:34VERSENYFELHÍVÁS
Beküldte lnpeters - 2020, október 27 - 18:53A líra az ember belső világának kifejeződése
Beküldte -admin- - 2018, május 7 - 18:19(Beszélgetés Pődör György költővel)
Nem ritka eset a magyar lírában, hogy egy műszaki képzettségű ember költő (is) lesz. Hosszan sorolhatnánk az ilyeneket. Nem mindegyiknek sikerül azonban olyan markáns, ezerszínű, választékos, nagyon mélyen a hazai lírai hagyományokból táplálkozó lírát kialakítania, amilyen Pődör György költészete. Lírájában egyesül a gondolat és a költői mesterségbeli tudás mély igényessége.
Az ÉLŐ MAGYAR LÍRA CSARNOKA éves frissítése
Beküldte lnpeters - 2017, január 4 - 19:34Figyelem!
Holnap, azaz 2017. január 5-én éjfélkor letelik a Csarnok frissítésének idei határideje.
Ezennel nyomatékosan felkérem az Élő Magyar Líra Csarnokának azon tagjait, akiktől az elmúlt év során egyetlen verset sem kaptunk, tagságuk fenntartása érdekében a hiányosságot holnap 24 00 óráig pótolják.
Ellenkező esetben elveszítik a tagságukat!
Pete László Miklós
főszerkesztő
Varga Tibor: Helyesírásunk gondjai
Beküldte vati - 2013, szeptember 20 - 23:02Legyen a költészet égő fáklya - lelki vakság ellen - Beszélgetés Kovács Daniela költővel
Beküldte Toma - 2012, október 1 - 11:48Nyílt levél a Magyar Líra Élő csarnoka főszerkesztőjének!
Beküldte admin - 2012, április 23 - 06:29
Kedves Lacikám!
A téma ínyencsége volt az oka annak, hogy ezt az eléggé hosszadalmas pauzát igényeltem magamnak a magyar szerelmi líra témájának gondolati morzsolgatására! Talán inkább a téma KÉNYESSÉGE szót kellett volna használnom.
A magyar szerelmi lírában Csokonai Lillája és Petőfi Szendrei Júliája óta csak imitt-amott ütötte fel a fejét egy-egy valódi újdonság, megjelent ugyan egy-egy többet ígérő, korszerűbb és emberközelibb lírát vonzó múzsa Vajda Ginája vagy Juhász Annája személyében, de egy nagyobb horderejű, irodalmi nagyságú tárgy létrejöttére, a szerelem mai tartalmának és egyetemes mondanivalójának lírai kifejezésére a magyar szerelmi líra még a huszonegyedik századig nem érett be.
Regisztráció, versek beküldése, napi limit
Beküldte lnpeters - 2012, április 17 - 00:21Kedves Új Regisztrálók!
Szerkesztőségünk határozata értelmében Mindenkitől, aki a műveit a Magyar Parnasszus valamelyik szintjén szeretné látni, mostantól 3 verset kérünk (mindegyiket külön, saját címe alatt beküldve). Ez csak az első, bemutatkozó 3 versre vonatkozik, a későbbiekben, ha már a szerző nem új a szerkesztőség számára, egyenként is lehet verseket beküldeni.
VERSENYFELHÍVÁS
Beküldte lnpeters - 2020, október 27 - 18:51A magyar kultúra napja
Beküldte hzsike - 2018, január 22 - 15:00Én vagyok : Ego
Beküldte chriscrown - 2016, március 17 - 17:20Tedd fel a kérdést magadnak: ki is vagyok Én? Milyen utat is szántak Nekem az égiek? Válasz: hogy ki is vagyok Én? Én vagyok : Ego !
Készülődés
Beküldte kékszem - 2016, január 25 - 16:49Három napig egyfolytában esett az eső. Apró szemű, hideg, és szúrt, mint a tű. Ezüstös szálakban ereszkedett alá. Csípett, szúrt: nehezen lehetett elviselni. Fájt, ha védtelen helyet érintett. Ha valaki kimozdult a házból, bebugyolálta magát, csak egy letakart halmot lehetett látni. Nekifeszült a zápornak, hogy megbirkózzék annak erejével, vakító támadásával. Csak nehezen haladt előre. Aki nem volt rászorulva, hogy kilépjen a fedetlen világba, az belül maradt a falakon. Közéjük tartozott a megöregedett, erekfői nyugdíjas házaspár: két ártatlan öregember.
Gyöngyös Imre - Antik óda antik magamról
Beküldte lnpeters - 2016, január 2 - 21:51Küzdő menetben versfokosom segít
a léthegyemnek hágni az ormait,
alig, ha álmom megvalósul:
Összezilált a siker kudarccal.
Ámokfutásom rossz, honi hajsza volt.
Régen feladtam otthoni életem,
mégis magyar maradt a nyelvem,
s méltat az érdem az áldozatra.
Homokszemekként hulltak az évek el.
Hálát lehelt a néma fohászom is,
hogy távol is magyar maradtam:
Ének a bábeli nyelvzavarban.
Áthágtam éltem torz, rideg ormait.
míg el nem értem, s vártam a látomást,
Gyöngyös Imre - Magyar Parkunkban
Beküldte lnpeters - 2015, december 19 - 21:48A szívünk gyásza csak egy sóhajt ont ki,
míg vágyunk fájó, vérző szavakat
igyekszik lelki koszorúba fonni,
mely emlékünknek méltóságot ad.
Ha több értelme nem lenne, csak annyi,
hogy felidézzen derűs napokat:
vele nem kellett sohasem rohanni:
nem késtünk el és nem estünk hanyatt!