Hogyan alkossunk költői képet? - Varga Tibor költő, a Csarnok tagjának rovata

 

Kedves Versírók, Alkotók, Olvasók, Látogatók!
 
Tanulságos kis játékra hívlak Benneteket, amelyben tanulhatunk a legnagyobb
mestertől: hogyan alkotott ő költői képet. Hogyan lehet plasztikusan szép
például az alábbi költői kép? Minden esetben ott van egy rejtett
kapcsolóelem, amely a most feladott példában is működik. József Attila
három sorát idézem a Külvárosi éjből:
 
Kóbor kutyaként jár a szél,
nagy, lógó nyelve vizet ér
és nyeli a vizet.
 
Fedezzük fel, mi az a rejtett - voltaképpen nem is rejtett, hiszen ott van
a szemünk előtt - kapcsolóelem, amely a kutya és a szél képzetét ily szépen
egymás mellé állítja, és elhiteti velünk, hogy valóban hasonlítanak
egymásra... Ha megtaláltátok, adjatok magyarázatot is hozzá!"
 

Hozzászólások

hubart képe

Szerintem a kedves képzetén megismétlődik az előbbi keresztmotivum: 

"látom, hogy meglebbenti
szoknyád a szél.
És a törékeny lombok alatt
látom előrebiccenni hajad,                         - függőleges szár
megrezzenni lágy emlőidet és"                 - Vízszintes szár

vati képe

Hát Ferikém, ez már tévútra vitt. Az 1. számmal jelzett részben csak egy keresztképzet van, amit a két fejmodulattal kirajzolt. Nem figyeltél az általam közölt sorrendre: mind az öt motívumnak, azok sorrendjének jelentése van, kompozíciós jelentése. Szabad-e hát a gazda? - ahogy mondani szokták...

Varga Tibor

vati képe

Még egy segítő kérdés: Láthatók-e a fogak akkor, amikor még csak a meglebbenő szoknya látszik? Mi történik a kettő között?

Varga Tibor

Szerintem a kedves közeledik a költő felé, hiszen a körvonalak kiéleződnek, az arc tisztán látszik, nevet, egészen közel ér hozzá, ha mindez tisztán látható. Szemben van vele, talán fölé is hajlik..

hubart képe

Az új ötletemről már akkor írtam, mielőtt elolvashattam volna a felsorolásodat,  - szinte percre egy időben írtunk - így az nem befolyásolhatta a hozzászólásomat.:)) Akkor még az öt motivumra, és a sorrendre nem gondoltam.  
A fejbiccenés jelenthet köszöntést, Uram bocsá' női igent, az emlők megrezzenése pedig hogy az imádott hölgy futni kezd a költő felé, a gyöngyfogak nevetése a kiváltott örömöt  - ez a látomás a kívánságok talaján termett vízió.

Ha most is mellényúltam, akkor részemről szabad a gazda!:)

vati képe

Nos, Kedveseim, figyeljetek Edinára! Most ő írta le a kulcsszót: közeledik. De nem a költőhöz, Edina kedves, hanem a lírai hőshöz, akinek asztrálalakja már az első pillanatban kivetült a "csillámó sziklafalra". Az egész csak képzet, vízió, amelyben a tényleges és a vizionált valóság valamiféle különös egységet alkot. Figyelni kell a kulcssorra: idesereglik, ami tovatűnt.  Írtam már korábban, hogy itt emlékképeket idéz. A megelőző három nap valós történéseit vizionálja ide, a randevúkat a szálló parkjában, a tó partján. Bizonyos, hogy ez a jelenet az úton, "a törékeny lombok alatt" korábban lezajlott, amikor a nő alakja feltűnt, közeledett, a szoknyáját meglebbentette közben a szél, előrebiccent a haja, miközben jött, lépkedett feléje, lépteitől megrezzentek az emlői, megérkezett, és nevetett. Ez zavarhatott meg benneteket, Feri és Jóska. Így lett a valós történetből vízionált költészet. A két fejmozdulat által kirajzolt keresztképzet metszéspontjába csak a "tündér nevetés" pillanatában érkezik meg a "karcsú, barna, éjfekete szemű", a versben csak felidézett nőalak ugyanolyan asztráltestben, mint amelyben a lírai hős várta őt a csillámló sziklafalon. Most szinte a semmiből ölt testet az úton, hiszen a versben nem más ő, mint emlékkép, a valóságos nő eközben épp az igazak álmát alussza a szálló másik vendégszobájában. "Nézem a hegyek sörényét. / Homlokod fényét / villantja minden levél" Itt még nem történik egyéb, mint egy visszakapcsolás "az ifjú nyár könnyű szellője" sorhoz. A szellő lengeti a leveleket, amelyek visszavervén a szembe villantja a Nap rájuk eső fényét. Ebből, a mások számára talán fel sem tűnő jelenésből lesz a "homlokod fénye." Talán ennyi is elég erről... Most pihenjetek, foglalkozzatok egymás írásaival... 

Varga Tibor

vati képe

Nos, kedves Alkotótársak, most egy olyan feladat következik, amely kissé elüt a rovat címében foglaltaktól. Olvasván az értekezéseiteket, bizony néha felszisszentem, s kigyűjtöttem néhány olyan nyelvi példát, amelyek nálam ezeket a felszisszenéseket okozták. Most tehát édes anyanyelvünket műveljük közösen, kérem, senki közületek meg ne bántódjon, értetek történik mindez. A végén pedig közösen állapítjuk majd meg, mi dönti el, hogy egy adott szókapcsolatot hogyan használjunk...  Tehát:

Mi a különbség az alábbi szókapcsolatok jelentése között:

1. irodalom órák - irodalomórák, 2. dráma részletek - drámarészletek, 3. szembe helyezkedve - szembehelyezkedve, 4. nem utolsó sorban, - nem utolsósorban, 5. műhely viták - műhelyviták, 6. ember ellenes - emberellenes, 7. alkotó munkát - alkotómunkát, 8. presztízs versengések - presztízsversengések, 9. ember voltunk - embervoltunk, 10. ritmus erősítő - ritmuserősítő, 11. kereszt rímes - keresztrímes, 12. ritmus döccenés - ritmusdöccenés, 13. gondolat alakzat - gondolatalakzat...

Végül egy egészen különös fordulat: elutasításra került - elutasítottuk...  Erre szisszenek fel mindig a legfájóbban!

Várom a hozzászólásaitokat!

Szeretettel! Tibor

 

Varga Tibor

hubart képe

Szép feladat, néha a szakembert is próbára teszi a különírás - egybeírás problémája.  Hosszú nyelvtani - helyesírási fejtegetés helyett néhány példán keresztül mutatom meg, hogy én hogyan is gondolom ezt. 

Ha egy szókapcsolat a nyelvi fejlődés során állandósul, és így új jelentéstartalommal bővül, akkor jön létre a szóösszetétel.  A lazább szerkezeteknél , és a hat szótagosnál hosszabb többszörösen összetett szavaknál kötőjellel  kapcsoljuk össze az elő-  és utótagot.

Nem ritka az az eset, hogy egybeírva és különírva is értelmes a szókapcsolat, ebben az esetben egyértelmű a jelentéseltérés.  Például a magyar tanár és a magyartanár jelentése nem ugyanaz.  Magyarázkodás helyett kifejezőbb, ha példával illusztráljuk. Sok magyar tanár marad munka nélkül, ha a gyerekeinket román tannyelvű iskolába íratjuk. Ebben az esetben magyar anyanyelvű pedagógusról beszélünk, aki taníthat akár történelmet, vagy matematikát.  A magyartanár az irodalom mellett a nyelvtant is fontosnak tartja. Itt pedig a magyar nyelv és irodalom szakképzett oktatójáról beszélünk.

Az általad felsorolt szókapcsolatok jelentésbeli különbségeire kerestem néhány példát, de több olyan eset is van, amivel nem tudok mit kezdeni.

1. Az irodalomórát nagyon szerettem az iskolában, de az irodalom órát nem tudom értelmezni. Elképzeltem egy olyan órát (mint időmérő eszközt, amelyiknek a számlapján számok helyett a napszakokra vonatkozó rövid versidézetek vannak – de hát ez elég abszurd dolog!: 

2. A bűnügyi szakember rávilágított, hogyan is álltak össze a dráma részletek.
A drámarészletek próbára tették a kezdő színészek képességeit.

3. A párok egymással szembe helyezkedve gyakorolták a tánclépéseket.
A politikus pártjával szembehelyezkedve vállalta a véleményét.

4. Aki bátor, az itt, elől mutassa meg, nem (az) utolsó sorban. 
A cserkészek jó példát mutattak tanulásból, magaviseletből, és nem utolsósorban segítőkészségből.

 5. A vállalati leépítések nagy visszhangra találtak a dolgozók körében, felújultak a műhely-viták. (Ezt kötőjellel írnám).
Az alkotótáborban az érdekes előadásokat műhelyviták egészítették ki.

6. A kóbor ebek ember ellenes támadásaitól kell tartani.
Ez a megszorító intézkedés már emberellenes.

7. A homo sapiens eszközöket készített, és lassan elsajátította az alkotó munkát.
Az alkotómunkát az különbözteti meg a rutinfeladattól, hogy nemcsak fizikai, hanem szellemi erőfeszítést is igényel.

Na de ne vegyem el másnak sem a kenyerét!:)

És végül: Tudom már én is, mi az az elutasítás, azóta kínosan  ügyelek arra, hogy ne "kerüljek elutasításra.":))

vati képe

Most csak részleges választ adok, kedes Feri és Jóska, mert várom még ide Edinát és Katát, akik talán még nem fedezték fel az új feladatot, tehát nekik is hagyjunk "kenyeret". Ferikém, a hozzászólásod első 15 sora tökéletes szabálymagyarázat, nincs mit hozzátenni. DE: Ha az irodalom óra fogalmához nem találtál példamondatot, akkor annak egyetlen oka van. Ilyen édes anyanyelvünkben nincs, csak irodalomóra van. A többire később térek ki, ha mások is megszólaltak...

Jóska: Pontosan leírtad, voltaképpen mi is az elutasításra kerül szókapcsolat: bikkfanyelvfordulat, amely elszemélytelenít. A Parnasszus nyelvéből irtsuk hát ki! A "kerül" névutónk csak kevés eredeti főnevünkhöz kapcsolódik, mint például "sorra kerül".... Ám az igéből -ás, -és képzővel képzett főnevekhez kapcsolva szószaporító és - jól írtad - elszemélytelenítő szerepet vesz fel... És innen egy újabb példa a másik csoporthoz:

felelősség vállalás vagy felelősségvállalás? Mi dönti hát el, hogy mi az összetett szó, és mi nem az? Folytatjuk...

Varga Tibor

vati képe

No, akkor mégiscsak folytassuk így, a többieknek javaslom ,olvassák el a már közzé tett hozzászólásokat, a végső kérdést viszont még nyitva hagyjuk... Nézzük Feri válaszait sorban, miután az 1. számúra már adtam választ: 2. Az első példamondat sántít. Annak ugyanis így kellene hangzania: "A bűnügyi szakember rávilágított, hogyan is álltak össze a drámai részletek. Itt figyeljük csak meg, az összetett szó előtagja toldalékot kapott, s ezzel máris szétvélasztotta az összetételt. De irodalmilag csak drámarészleteket lehet elemezni... 3. Az első példamondat itt is sántít bizony. Így lett volna pontos: A párok egymással egy szemben elhelyezkedve gyakorolták... A második példamondat viszont tökéletes a feladott öszetett szóra...

4. Itt is érdekes a helyzet, jobb példamondatot is találhattál volna, mert így helyesen így kellene hangzania: ...nem utolsó a sorban. Állandó szókapcsolat ez már nyelvünkben: "végül, de nem utolsósorban". És csak így írható!

5. Itt is csak a második példamondat pontos, ott ugyanis a műhelyi viták szókapcsolat lett volna helyes. A Parnasszuson viszont csak - mint most is - műhelyviták folyhatnak.

6. A kóbor ebek csak ember(ek) elleni támadásokat hajthatnak végre nyelvileg helyesen. A második mondat itt is tökéletes. "Emberellenes" - bizony ez is csak összetett szóként szerepelhet bármilyen szövegösszefüggésben...

7. Az alkotó munka, olyan munka, amely alkot... A Parnasszuson viszont alkotómunka folyik...

Varga Tibor

Oldalak