Ne sírj a nyár után! (3)
Beküldte É. Anett - 2018, szeptember 28 - 20:17
Tengernyi bókot hint elém
titkokat súgva a szellő,
szerelmes levelét elszórja
utolsó nyári csókként az erdő.
Fagyott hajnalok díszeként
a nyár forró, ölelő kincse,
előttem kavargó táncot jár
aranyló, vöröses tincse.
Ezernyi színe, ezernyi sóhaj,
hűvösen átkarol,
nem múló órák, végtelen
perceket súgnak a fák alól.
Harmatot hint hűsen a hajnal
ezüst gyöngyöket gyűrve,
gyémánt könnycseppje lassan
lecsordul a reszkető, didergő fűre.
Mézízű mustnak illata játszik
szádban a csókja íze,
ne sírj a csalfa nyár után,
hisz itt maradt minden színe!
Hozzászólások
Haász Irén
2018, október 3 - 13:45
Permalink
Itt csak az egyenlőtlen
Itt csak az egyenlőtlen szótagszámokba kötnék bele, bár igazából nem zavaróak.
Mysty Kata
2018, október 4 - 09:14
Permalink
Egyedi hangvétele
igényes szókészlete árulkodó...
Van érzéke, tehetsége az íráshoz.
Természet és élet-szeretetet üzen,
egy vsz kivételével félrímesen.
4-re tenném. ?
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
Csilla
2018, október 9 - 20:52
Permalink
A ritmust jó lenne rendbe
A ritmust jó lenne rendbe tenni! Az első vsz. utolsó sorában amúgy is felesleges az a "nyár", még kétszer szerepel a versben. A reszkető vagy a didergő is elhagyható, egymás szinonímái, elegendő az egyik jelző. Az utolsó vsz.-ban a mustillat csókjának íze? – kicsit zavaros az a kép, vagy egy vessző hiányzik. Az átkarol-fák alól remek rímpáros, a másik négy gyenge. Nem javaslom.
https://versekegipasztorok.mozellosite.com/
Szepesi Zsuzsanna
2018, október 4 - 17:22
Permalink
Az egész verset figyelve
Az egész verset figyelve engem egyáltalán nem zavar a különböző szótagszám. Az utolsó vsz. első két sora valahogy nem kerek nekem, mintha hiányozna egy vessző.
4
Szepesi Zsuzsanna
hzsike
2018, október 5 - 16:29
Permalink
Félrímes vers, a rímek
hubart
2018, október 9 - 20:01
Permalink
"Szerelmes levelét
"Szerelmes levelét elszórja
utolsó csókként az erdő."
Hibás megfogalmazás! Egyetlen levelet nem lehet "elszórni" csak eldobni, vagy elveszíteni. Szórni a több darabból álló kollekciót lehetne. Hogy itt a szerelmes levelét fogalma nem a többesszámú leveleit jelenti (pedig nyílván arra gondolhattott a szerző), azt alátámasztja az utolsó csókként összehasonlító szókapcsolat is.
"Fagyott hajnalok díszeként
a nyár forró, ölelő kincse,"
Zavaros megfogalmazás! Mit, kit ölel az a forró(?) kincs?
"Ezernyi színe, ezernyi sóhaj"- értelmileg elég merész színesztézia!
"a nem múló órák, végtelen percek" is elég furcsa, hiszen az ősz éppen a markáns változás, elmúlás évszaka. Egyetlen fagyos hajnal is igen látványos romlást hoz.
"Harmatot hint hűsen a hajnaL" - szép alliteráció.
Az ezüst gyöngy és a gyémánt könnycspp egyetlen szakaszban egy kicsit sok a jóból., elég volna egyikük.
A ritmus és a rím problémája megérne egy külön misét! Ha valaki nem figyel oda az ilyesmire, vagy teljesen fölöslegesnek tartja, akkor írjon szabadverset, ne ilyen kötött versnek látszó valamit!
Nem javaslom felvételre.
hzsike
2018, október 11 - 17:10
Permalink
4, Nem, 4, 3, Nem.
4, Nem, 4, 3, Nem, 4.
Haász Irén
2018, október 11 - 14:45
Permalink
4.
4.
Judit
2018, október 16 - 14:10
Permalink
Nem
Teljesen egyetértek Ferivel. Én sem javaslom felvételre ezt az írást.