De nem tetted

 

Én láttalak régebben
úgy véltem, nézel, de nem tetted
"Szeretlek"-szóltam, s a válaszod lestem
véltem, meghallasz, de nem tetted
 
Kértelek, jöjj ki és focizzál velem
úgy véltem, követsz, de nem tetted
Képet rajzoltam, hogy nézhesd, neked
véltem, megőrzöd, de nem tetted

Bunkert tákoltam kettőnk részére
véltem, tábort ütsz, de nem tetted
Ha jönnél, kukacot szedtem bot végére
véltem, pecáznál, de nem tetted

Szükségem volt rád, leereszteni a gőzt
véltem, akarnád, de nem tetted
Meséltem a meccsről, remélve, odajössz
biztosra véltem, de nem tetted

Oszd meg velem ifjú létemet, kértem
véltem, szeretnéd, s nem voltál képes
A hazám harcba hívott, és te kérted, biztos hazatérjek
de nem tettem.

 

Stan Gebhard: BUT YOU DIDN'T

I looked at you the other day
I thought you'd see me but you didn't
I said "I love you" and waited for what you would say
I thought you'd hear me but you didn't

I asked you to come outside and play ball with me
I thought you'd follow me but you didn't
I drew a picture just for you to see
I thought you'd save it but you didn't

I made a fort for us back in the woods
I thought you'd camp with me but you didn't
I found some worms 'n such for fishing if we could
I thought you'd want to go but you didn't

I needed you just to talk to, my thoughts to share
I thought you'd want to but you didn't
I told you about the game hoping you'd be there
I thought you'd surely come but you didn't

I asked you to share my youth with me
I thought you'd want to but you couldn't
My country called me to war, you asked me to come home safely
But I didn't.

Hozzászólások

M. Karácsonyi Bea képe

Éedekes nézőpontok, tények, és zárások. Szeretettel olvastam.

Haász Irén képe

Köszönöm a véleményt, Seám. Ez a vers az első pillanatban megfogott, annyira drámai hatású.A nem tetted és nem tettem közti egyetlen apró betűvel éri ezt el a költő, ráadásul egy nagyon komoly, szívbemarkoló tartalommal. Ami mindig aktuális sajnos, mert háború, harc mindig van a világon...mint ahogy nemtörődöm apák, anyák vagy társak is...

Ezért fordítottam le, holott nem klassszikus az írója.

hzsike képe

Engem is megfogott a vers drámaisága.

Gratulálok a munkádhoz.

Ölellek, Irénkém. Zsike :)