Kerülgetős

(Z.-nek)

Valamikor kisfiam...
(ugra-bugra hopszasza -
fürgeséget szomjazva)
eleven volt, mint higany,

éjszaka sem nyughatott.
Takargattam, felvettem -
sírogatott kezdetben...
anya-bőrbe bújtatott.

Éppígy pörgött felnőve,
kamasz szívű izgága... -
kinek semmi sem drága;
nála a Kor előnye.

.....

Mostanában csendesül,
szülő-szemtől mentesül. -
Nagy Játékban benne ül,
ölelném, de...elkerül.

(2015. október végén)
 

Hozzászólások

"anya-bőrbe bújtatott."

Azt hiszem ilyesmi az anya sorsa. Szerettem a szép versedet kedves Éva.

Sztancsik Éva képe

Kedves Szófia!

Szeretettel köszönöm látogatásodat, örülök, ha tetszett, amit nálam találtál. :)

Üdv. Éva

Haász Irén képe

Anyasors, Évikém... mint az egyszeri lány ajándéka: van is, nincs is...

Sztancsik Éva képe

Irénkém!

Az utóbbi hetek eléggé szétforgácsolták a lelkemet. Többféle tekintetben. Jól mondod: hoztam is, meg nem is...vagyok is, meg nem is. :( Puszillak és hálásan köszönlek. Éva

Mysty Kata képe

 Az anya minden kibír..Ha kerülget, az jó jel..Ha jön, baja van!Ölellek!

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

Sztancsik Éva képe

Katám kedves!

Igen, sok mindent kibírunk, mert így vagyunk összerakva. De...ennek tudatában még nem lesz könnyebb. Bárcsak érzéketlenebb lennék olykor, mint amilyen vagyok! Sajnos (vagy nem sajnos), túl-komplikálták valamikor a radaromat. :) :( Szeretettel köszönöm jöttödet, kedves szavaidat. Éva

Sztancsik Éva képe

Abban nem vagyok biztos, hogy ilyen esetben (ha rövidítve van a név), akkor milyen hangrendű rag "illik" hozzá, minez igazodunk. Az eredeti vagy a rövidített változathoz, azaz...melyikhez akasztjuk a ragot? Előre is köszönöm, ha valaki szól ehhez. Üdv. :) Éva

hubart képe

A rag a kiejtéshet illeszkedik, tehát: Zolinak, de Z.-nek (azaz Zének). 

Tetszik a versed. 

Sztancsik Éva képe

Nagyon szépen köszönöm, Feri. Máris javítom. Örülök, ha tetszett. :) Éva