Jégbilincs kattan
Beküldte Haász Irén - 2013, március 21 - 16:59
Jégbilincs kattan pengve,
rian a vékony hártya,
mintha csak ostya roppan
bele egy nagy pohárba.
Szűkös parti füzesbe
rebben a hóka szárcsa,
vadász motoz a lesnél,
hevíti nagykabátja,
ahogy a drága napfény
sugara megtalálja.
Csizmanyomon tör tiprott
hó leve buggyanva színre,
hóvirág fejecskék itt-ott
bókkal hajlanak vízre.
Éledjen mind, ami álmot
hótakaró alatt látott,
szűrjenek föld-kavicsok
sárszennyű téli világot.
Téltemetők ha kikeltek,
éledjetek újra, kertek!
Szürcsöljön fel hamarost
nedvet az aszott farost,
sárguljon kis pipitér,
rikoltson a vízi csér,
tavaszi, pünkösdi nászba
forduljon természet tánca.
Hozzászólások
hzsike
2013, március 21 - 17:53
Permalink
Érdekes szerkezetű, nagyon
Érdekes szerkezetű, nagyon szép, gazdag szókincsű vers.
Szeretettel olvastam ezt is, kedves Irénkém.
Zsike:)
Haász Irén
2013, március 21 - 18:40
Permalink
Köszönöm szépen, kedves
Köszönöm szépen, kedves Zsike!
hubart
2013, március 21 - 18:33
Permalink
Nagyon szép le írása a
Nagyon szép le írása a télvégi tájnak. Egyetlen kifogásom lenne, a hártyavékony jég rianásátt sehogyan sem tudom elképzelni. A Balaton vastag jege szokott rianni hatalmas, mennydörgésszerű csattanással.
Haász Irén
2013, március 21 - 18:38
Permalink
Vannak kisebb vizek is,
Vannak kisebb vizek is, Ferikém, nemcsak a tenger...:))) Hát a Tisza? Hát a kis tavak...?
Ott már nem rianásnak hívjuk azt a pattanásszerű hangot?
Haász Irén
2013, március 22 - 22:29
Permalink
Joe, általában két soronként
Joe, általában két soronként vettem azonosra a szótagszámot.
Így aztán lettek hetesek és nyolcasok is. Ha hangosan olvastam, nekem nagyon jól ritmizált. A föld-kavicsoknál is ez van. Csak ott nem rímelnek egymással, (világot), mindkét szó más sorral rímel, ezért esik máshová a hangsúly. De végülis nem zavart...?! Vagy jobb, ha emésztgetem?
aLéb
2013, március 21 - 21:19
Permalink
Nagyon szép ritmusú,
Nagyon szép ritmusú, érzékletesen vezetett vers, végig éltem. Nekem a zárószakasz nagyon nagyot szólt, örülök, hogy olvashattam.
aLéb
Haász Irén
2013, március 22 - 22:30
Permalink
Én pedig nagyon örülök a
Én pedig nagyon örülök a véleményednek! Köszönöm!
M. Karácsonyi Bea
2013, március 21 - 21:42
Permalink
mintha csak ostya roppan-mint
mintha csak ostya roppan-mint mikor ostya roppan?Mert így magyaros, érthető lenne a sor.
Szürcsöljön fel hamarost
nedvet az aszott farost,
Ezt a két sort átírnám.
Tetszett a vers nagyon, látni, hallani a leírtakat, szépen zenélnek soraid.
Haász Irén
2013, március 22 - 22:35
Permalink
Mintha csak hallanám...
Mintha csak hallanám... mintha csak ott lett volna... stb. Nem érzem erőltetettnek vagy magyartalannak... a ritmus miatt meg jobb így, érzésem szerint.
Jaj, drága Sea, azt a két sort nem hagyhatom el. Abban annyi minden van! az újjáéledés, a nedvek felhabzsolása, a kiszáradt kérgek felfrissülése...nem, sajnos az marad, ha lehet.
Köszönöm szépen!
Schvalm Rózsa
2013, március 21 - 22:30
Permalink
Kedves Irénke! nagyon szép
Kedves Irénke! nagyon szép tavaszváró vers, gratulálok! Szeretettel: Rózsa
Haász Irén
2013, március 22 - 22:36
Permalink
Nagyon köszönöm, aranyos
Nagyon köszönöm, aranyos Rózsa!
Mysty Kata
2013, március 22 - 22:41
Permalink
Már reggel olvastam, most
Már reggel olvastam, most örömmel újra!
" sárguljon kis pipitér,
rikoltson a vízi csér,
tavaszi, pünkösdi nászba
forduljon természet tánca." - erre vágyakozvan gratulálok!Kata
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
Nagygyörgy Erzsébet
2013, március 27 - 10:09
Permalink
Kedves Irénke! Nagyon jó
Kedves Irénke!
Nagyon jó olvasni ,szép versedet.
Szeretettel Dyona