Kedves November!
Didergő hideggel érkezett November,
fényes korongunk felhőkkel takarta,
egy hajnali csókjával ködfátyolt lehelt,
a vénasszonyok nyarát elzavarta.
Később sem engedett, Ősznek búcsút intett,
s Széllel karöltve daloltak zúzmarát,
kristálytollat öltött minden, mit érintett
a Faggyal együtt a három jó barát.
Látom, a Szél sem jár egyedül, s nekem vajh
küldenél szeretőt, hogy olvadna szét
a szívemen megdermedt jég, s Ő legyen majd
hű társam, s holtig tartson vele a lét.
A rideg nappalok és éjszakák után
Gyémántfényként rám lelt, akit úgy vártam;
ám valóság ez? Vagy álom lenne csupán?
S a csillanó reményt lelkembe zártam.
Tudtuk, egyek vagyunk, mint a Nap a fénnyel,
ragyogtunk együtt tisztán, szerelemmel.
Kérem az angyalokat, több földi létben
találjunk egymásra, mint novemberben.
Kedvesemnek, Robinak, megismerkedésünk emlékére.
Hozzászólások
Vassné Szabó Ágota (nem ellenőrzött)
2013, január 9 - 07:53
Permalink
Kedves óhaj, szép kérés, egy
Kedves óhaj, szép kérés, egy keresztrímes, korrekt versben.
Ölellek.
seni
2013, január 9 - 13:30
Permalink
Köszönöm barátném, ölellek!
Köszönöm barátném, ölellek!
seni
2013, január 9 - 13:42
Permalink
Nagyon örültem Fabijoe, hogy
Nagyon örültem Fabijoe, hogy ennyire kivesézett lett ez a vers :) Mert éreztem én is, hogy valami nem stimmel. Ez a verset én rendeltem meg magamtól, hogy a páromnak átadjam. De rájöttem, hogy így nem működik. Valami vagy jön, vagy nem. Bár régóta szerettem volna megírni a találkozásunkat. Talán azért volt benne hiba, mert mint írtam, rendelésre született.
A tanácsokat elfogadtam, hiszen valóban ezek a hibák, amit én nem vettem észre, csak éreztem, hogy nem olyan, mint amilyennek lenni kellene. Ügyintézőként dolgoztam a kicsi fiam születése előtt és amikor megírtam valamit én nem találtam benne hibát, ám amikor a feletteseim átnézték ők igen. Ez pont ilyen. A jó tanácsokat szívesen veszem.
Nagyon köszönöm.
Üdvözlettel: Enikő
M. Karácsonyi Bea
2013, január 9 - 16:48
Permalink
Szép kérés és szép
Szép kérés és szép vers.Szeretettel olvastam ezeket a tiszta lelkületű sorokat.
seni
2013, január 9 - 19:04
Permalink
Nagyon köszönöm kedves Sea!
Nagyon köszönöm kedves Sea!
Haász Irén
2013, január 9 - 18:36
Permalink
Szépen alakult a vers, ha
Szépen alakult a vers, ha akartad írni, ha nem. Nekem a Vajh'-hal van bajom. Azt ugyanis a vajon helyett használták (inkább régebben) , és így: s nekem vajh küldhetnél szeretőt, - nem értelmes, vajh' küld-e majd szeretőt, vagy küldhet-e szeretőt.... így inkább.
seni
2013, január 9 - 19:12
Permalink
Köszönöm kedves Irénke! A
Köszönöm kedves Irénke!
A vajh szót ismertem valahonnan, úgy tudtam óhajt, kérést fejez ki. Utána is néztem itt a neten, nehogy valami olyasmit írjak, ami nem megfelelő.
Eredet [vajh < ómagyar: vajh, vajha (bárcsak; óhajt, sóhajt kifejező indulatszó) < latin: vah, vaha (óh, vajh, vajha, bárcsak; vágyat, csodálatot kifejező indulatszó)]
Versemben én arra gondoltam, hogy vajh=bárcsak küldhetnél szeretőt....
Köszönöm, hogy figyelmesen olvastál!