Naphalál
Beküldte hubart - 2012, október 29 - 11:42
A világ vörösre dörzsölte szemét,
megsiratta már a kivénhedt Napot,
ki búsan a rét füvébe harapott
elfeledve régi nyaraink hevét.
Gyászba borult a táj, sötét bakacsin
fedte be a róna minden zegzugát.
Könnyű álmokra ürítsünk szent kupát,
az éj nehéz szaga égett paraffin.
Elvonult a gyásznép, nos, hát ennyi volt.
Pislogtak az égen árvult csillagok;
észre nem vette tán senki, mint ragyog
néma tó felett a bolond telihold.
2011. április 8.
Hozzászólások
Mysty Kata
2012, október 29 - 13:25
Permalink
Mesterien készült: halál -
Mesterien készült: halál - temetés, szertartás - gyász ! Alkotás! Aktuálisan is passzol!
Belőlem midez hiányzik: pontosság, patinás tartalom , precíz forma! kata / ppp/
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
M. Karácsonyi Bea
2012, október 29 - 14:04
Permalink
Tetszik a vers....
Tetszik a vers....
Toma
2012, október 29 - 20:36
Permalink
Nekem tetszik, nagyon
Nekem tetszik, nagyon intenzív kép ( meg paraffin szaga is van). Jó!
hubart
2012, október 29 - 20:58
Permalink
Hát, kedves barátaim,
Hát, kedves barátaim, elismerem, ez a vers nem fog bekerülni a klasszikusok remekművei közé!:) A róna-problémára nem is gondoltam, mert a síkságon is vannak tereptárgyak, kukoricakóró-kúp, vízlevezető árok, magányos fa, gémeskút, csőszkunyhó, mit tudom én mi, bár a szót akár ki is cserélhetem rétnek -re (hiszen tó is van). Az égett paraffin bevallom, csak mint hangulati elem került be a versembe, november elseje táján jól érezni a gyertyaszagot a temető környékén. Aztán ott a harmadik szakaszban a gyásznép, amit a naplementével kapcsolatba hozni csak belemagyarázással tudok: a sötét beálltával kihal a környék, hiszen kinti munkát már nem lehet végezni. No és ott a bolond telihold - arra gondoltam, hogy késő ősszel minden szomorú, (sivárság, sötét, hideg) , egyedül a hold ragyog, nem véve tudomást a az elmúlás hangulatáról. Szóval írtam én már ennél jobbat is. Azért köszönöm, hogy elolvastátok, és írtatok alá.