Szappanbuborék

Habkönnyű gömbökön csillogó gyöngysorék:
fűzöld, kék, indigó, narancs és bíbor ég -
szivárványszínekkel játszik a buborék.

(Talmi fény szikrázik, a külcsín regényes,
belbecsét ne keresd, ne légy oly igényes,
nézni is veszélyes, szemkésed belényes.)

Ne érintsd soha meg, azonnal szétpukkan.
Foszlányok repdesnek, pókfonál-szárnyuk van,
boldogságtündérek voltak tán álmukban.

2015. nov. 6. 

Nem hagyott nyugodni a dolog, átírtam a középső szakaszt. Bár a rég veszett  - létezett rímpár is ragrím, de véleményem szerint nem annyira durva, mint az elődje. A szemkésed belényes engem nagyon zavart. Felteszem az új  változatot ide a régi után, talán tanulságos lehet más számára is. :)

Szappanbuborék

Habkönnyű gömbökön csillogó gyöngysorék:
fűzöld, kék, indigó, narancs és bíbor ég -
szivárványszínekkel játszik a buborék.

Becsüld meg e külcsínt, a belbecs rég veszett,
bús őszi köddé vált, vagy nem is létezett;
állj le, ha nagy titkok bonckését élezed!

Ne érintsd soha meg, azonnal szétpukkan.
Foszlányok repdesnek, pókfonál szárnyuk van,
boldogságtündérek voltak tán álmukban.

Hozzászólások

Judit képe

Remek vers; játékos, könnyed, mégsem üres.  


És szépséges vers is.

hzsike képe

Mennyi minden belefér egy kis színes,  légies buborékba! Igényes, remek  formájú, és rímelésű vers.

Szeretettel olvastam.

Zsike :)

Haász Irén képe

Nagyon jó... játék, szépségesen...

A belényesről Gyékényes jut eszembe, furcsa volt elsőre, meg a szemkés is... :))))

hubart képe

Kedves Judit, Szófia, Zsike, Irénke, köszönöm, hogy itt jártatok, örülök, hogy tetszik a versem. A közbülső strófán sokat gondolkodtam, többször is javítgattam, de úgy érzem, most sem az igazi. Zavar a regényes - igényes ragrímpár, a szemkésed metonímiáját  nem biztos, hogy mindenki érti elsőre, a belényes (helyesebben: belenyes) pedig hangtanilag azonos egy erdélyi várossal, ami szintén félreviszi az értelmezést.  Lehet, hogy egyszerűen ki kellene hagynom a középső szakaszt, mert nélküle is megállna a vers a lábán. Mit gondoltok? 

Judit képe

A "szemkésed  belényes"  számomra világos volt, viszont a ragrím zavaró. Mindenesetre én sajnálnám, ha kihagynád a középső strófát.


hubart képe

Köszönöm szépen, kedves Judit! Persze, hogy nem hagytam ki, átírtam, így talán jobb lesz.  :)

Csilla képe

Nekem fel sem tűntek a ragrímek, a "szemkésed belényes"-t viszont kérdezni akartam, hogy hogyan értsem?:) Tényleg Belényes volt az első, ami eszembe jutott. Nagyszerű vers, tetszik! :)

hubart képe

Igen, arra a feleségem is rákérdezett. :)  Ezen a szakaszon még gondolkodni fogok. Köszönöm szépen kedves szavaidat , Csilla! 

Mysty Kata képe

 Remek formaművész vagy, aki a tartalmat is kellő súllyal teszi oda!

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

hubart képe

Nagyon szépen köszönöm, kedves Kata. Azóta átírtam. :) 

Schvalm Rózsa képe

Remek vers, szeretettel gratulálok !

hubart képe

Köszönöm szépen, kedves Rózsa. 

Sztancsik Éva képe

Lehet, hogy egyetlen vagyok, de engem az első verzió jobban megragadott és értettem is a "belényest".) Mondjuk...én biztos kötőjellel írtam volna, úgy valószínűleg hamarabb "lejön". :) ) Itt és így is tetszett. Üdv. Éva

hubart képe

Kedves Éva, azon a szakaszon igen sokat töprengtem még mielőtt bárhova is feltettem volna. Több verzió is született, mindegyikben "volt valami" de igazából egyiket sem találtam jónak.  A belényes mind nyelvileg, mind poetikailag megfelelő lenne, de többen is fennakadtak rajta a kettős értelme miatt. Itt is igaz az, hogy nem elég, ha jó egy vers, de annak is kell látszania! :) No, ezért írtam át.  Kötőjellel sem írhatom, mert az meg helyesírási hiba lenne. A különírás, egybeírás, kötőjelhasználat ugyanúgy szabályozva van, mint bármi más a nyelvünkben. Költői szabadság? Nem szeretek vele visszaélni, ha nem muszáj. 

Köszönöm szépen kedves szavaidat. 

Bieber Mária képe

Kedves Feri!

Többször is visszatértem ide, gondolkodtam.

Nekem annyiban tanulságos, hogy megerősít abban, hogy nem baj, ha egy verset, mégha a megszületésekor késznek is vélek, később elő-előveszem, csiszolom még.

Nézzük a versedet:

  Nem tudnék választani a két változatból. Ugyanis a két középső versszaknak az első két sora számomra telitalálat, és mindkét esetben a 3. sort érzékelem kevésbé jólsikerültnek. De ezzel együtt is remek vers ez is, mint általában a tollad alól kikerülő többi vers is.

 

 

Bieber Mária

(Hespera)

hubart képe

Kedves Marika, köszönöm szépen a véleményedet.