Életkép(ek) a rizsföldekről...

Chun- Mei esernyőket árul.

-Bár messze még a monszun ideje,

és meg sem szakad az ég errefelé soha-

Jó szemmel nézik nagy igyekezetét...

Hasznos dolog az ernyő, megvéd a nap tüzétől is...

 

Chun-Mei rizsszalma kalapot visel,

selyemszalaggal köti meg fején.

S a mindig vicces északi szél,

ha elfelejti,messzire repíti el..

Úgy a kalap után, Ő nevetve szalad...

 

Chun-Mei ma szorgalmasan készül.

Meglátogatják a kedves rokonok.

Süt, főz, felsepri az udvart.

Jázminrizzsel, borral kedveskedik

és kertbe rekeszti kedvenc tyúkjait...

 

Chun-Mei szeme messze téved.

Zöld lombok alatt délceg ifjú jár.

Nemez csizmájáról lerázza a port.

Kunmingból jött a sáros réteken át.

Szomját oltani hűs vizet mer neki...

 

Chun-Mei bőre alabástrom.

Arca pírját, így el nem rejtheti.

Hevesebben ver a szíve, mert tudja,

kedvese hozzá mindig visszatalál.

Apró fiucska ölébe sírva magát, enni kér...

 

Hozzászólások

M. Karácsonyi Bea képe

Hiteles életkép számomra, láttam amit leírtál.  Nekem tetszett a vers. Ugyanakkor verstanilag az imitt-amott fellelhető rímeket nem értem a többi, egyáltalán nem rímelő, vegyes hosszúságú sorok között.

barnaby képe

Köszönöm Sea.A rímek csupán a véletlen művei..nem szándékosak.(Ha lefordítánánk kínaira, még nem is rímelne a vers...:)Örülök ha tetszett neked.Azért még megpróbálkozom "rímteleníteni":)Ölelésem:B:)

Mysty Kata képe

Életszerű volt , örülök a kirándulásnak....

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

Schvalm Rózsa képe

Kedves Barna!

Szépek versedben az életképek.

Szeretettel gratulálok! Rózsa

Nagygyörgy Erzsébet képe

Kedves Barnaby!

Szép vers, szemem előtt peregett.

Szeretettel Dyona