Őszi bánat
Beküldte hubart - 2014, szeptember 3 - 19:33
Felmentették érdemei mellett,
de egy nyamvadt plecsnire nem tellett
dekorálni azt a szalmamellet,
amelyet már maga is rühellett.
Nyugalomba vonult egy időre,
bár égnek állt tőle szalmaszőre;
taszító volt, ám egy pimasz, dőre
szarka szállt a madárijesztőre!
Mostanáig nem is vette neszét,
de bántotta a blőd szarkabeszéd,
mely rossz hírét csörögte szerteszét,
hogy még most is megjátssza az eszét.
Bánatában bús fejét vakarta,
s még mindig a hatalmat akarta,
görcsös botját szorongatta marka,
de a szarka magasról leszarta.
2014. szept. 3.
Hozzászólások
hzsike
2014, szeptember 4 - 17:13
Permalink
...Így járt, szegény
...Így járt, szegény madárijesztő! :)
Remek vers! 4+6-os, jó ritmusú, csodás "bokor-csokorba" szedve, (rendezve) kitűnő rímekkel.
Gratulálok, kedves Feri.
Szeretettel:Zsike :)
hubart
2014, szeptember 4 - 19:03
Permalink
Köszönöm szépen, drága Zsike!
Köszönöm szépen, drága Zsike! :)
Haász Irén
2014, szeptember 10 - 14:00
Permalink
Remekül összeszedett rímek,
Remekül összeszedett rímek, jó áthallások, megszokottan kitűnő formába öntve. Tetszett.
hubart
2014, szeptember 10 - 18:11
Permalink
Köszönöm szépen, Irénkém! :)
Köszönöm szépen, Irénkém! :)