Őszi bánat

Felmentették érdemei mellett,
de egy nyamvadt plecsnire nem tellett
dekorálni azt a szalmamellet,
amelyet már maga is rühellett.

Nyugalomba vonult egy időre,
bár égnek állt tőle szalmaszőre;
taszító volt, ám egy pimasz, dőre
szarka szállt a madárijesztőre!

Mostanáig nem is vette neszét,
de bántotta a blőd szarkabeszéd,
mely rossz hírét csörögte szerteszét,
hogy még most is megjátssza az eszét.

Bánatában bús fejét vakarta,
s még mindig a hatalmat akarta,
görcsös botját szorongatta marka,
de a szarka magasról leszarta.

2014. szept. 3.

 

Hozzászólások

hzsike képe

...Így járt, szegény madárijesztő! :)

Remek vers! 4+6-os, jó ritmusú, csodás "bokor-csokorba" szedve, (rendezve)  kitűnő rímekkel.

Gratulálok, kedves Feri.

Szeretettel:Zsike :)

hubart képe

Köszönöm szépen, drága Zsike! :)

Haász Irén képe

Remekül összeszedett rímek, jó áthallások, megszokottan kitűnő formába öntve. Tetszett.

hubart képe

Köszönöm szépen, Irénkém! :)