Farkassá
Beküldte ChristinaNadale - 2013, június 20 - 20:45
Jég-kék szemű, madárcsontú lány-ember,
akit a nagy havak ridegségében neveltek.
Hazáját körbemossa fagyott tenger,
a haja foszló ködben libbenő nap-lehelet.
Vonyítás üvölt a szürke hold felé...
akit a nagy havak ridegségében neveltek.
Hazáját körbemossa fagyott tenger,
a haja foszló ködben libbenő nap-lehelet.
Vonyítás üvölt a szürke hold felé...
Kövekből emeltek neki fedelet,
de szülei a tundrával váltak eggyé egyszer.
Lelkében sokáig élt a kegyelet,
ám meleg szívében társtalanság magva serkent.
Vonyítás üvölt a szürke hold felé...
Kutatott, mert nem tehetett egyebet.
Szeme egy farkasfalkára tévedt minden percben;
mondákban övék az ősi eredet,
s szabad társukká szegődni lett legújabb terve...
Vonyítás üvölt a szürke hold felé...
Bőrükbe öltözött magányos este,
majd farkas-nőként szerzett örök vadász-sebeket.
Fehér csillagok között bolyong lelke,
legnagyobb boldogsága volt, hogy farkas lehetett.
Vonyítás üvölt a szürke hold felé...
Hozzászólások
hzsike
2013, június 20 - 21:01
Permalink
Beleborzongtam, hihetetlen
Beleborzongtam, hihetetlen atmoszférája van a versednek, kedves Kriszti.
...és a tiszta "e" betűkre "kihegyezett" rímek, el kell ismerni, nagyon ügyes vagy!
Szeretettel:Zsike:)
ChristinaNadale
2013, június 21 - 06:59
Permalink
Nagyon szépen köszönöm,
Nagyon szépen köszönöm, kedves Zsike! :)
M. Karácsonyi Bea
2013, június 20 - 21:14
Permalink
Szerintem is nagyon jó!:)
Szerintem is nagyon jó!:)
ChristinaNadale
2013, június 21 - 06:59
Permalink
Köszönöm szépen! :)
Köszönöm szépen! :)
ChristinaNadale
2013, június 21 - 06:59
Permalink
Nagyon köszönöm! :)
Nagyon köszönöm! :)
Mysty Kata
2013, június 20 - 21:32
Permalink
Nagyon szórakoztató , igazi
Nagyon szórakoztató , igazi csemege voltál!
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
ChristinaNadale
2013, június 21 - 07:00
Permalink
Köszönöm szépen! :)
Köszönöm szépen! :)
hubart
2013, június 21 - 14:41
Permalink
A tartalom és a forma szép
A tartalom és a forma szép egysége valósul meg a versedben, a képeid igen hanguklatosak, teléjesen átjön az érzés. Egyetlen soron botlott meg a szemem: "Kutatott, mást nem tehetett egyebet." Kutatott, mást nem tehertett, vagy pedig Kutatott, nem tehetett egyebet - így lenne helyes. A mást és az egyebet - így együtt sok, mivel mind a kettő ugyanazt jelenti. Talán a mást kivenném, és az így kiesett szótagot valami módon pótolnám. Különben gratulálok, kedves Kriszti, egyre jobbak a verseid. :)
ChristinaNadale
2013, június 21 - 14:52
Permalink
Nagyon szépen köszönöm kedves
Nagyon szépen köszönöm kedves hubart! :)
Nagyon örülök, hogy látszik a fejlődés!
Most pedig az a mást átalakul, így lesz belőle mert! :)