Noktürn
Beküldte hubart - 2014, január 24 - 14:40
Ülj ide Holdanya! Lávaszemednek a harmata csillog;
szunnyad a kis szoba, asztalon alszik a penna, a tinta,
elhagy az ihletem, álmokat írni ma dalba se indok,
unja az óra, de leng a nagy inga, a réz falihinta.
Pislog az utcai lámpa, ma fényeket ontani restell.
- Várja-e, kedvesem, ajkad a szomjamat oltani? - kérdem.
Fekszel az ágyamon, álmatag-élveteg ördögi testtel,
ajzod a vágyamat, eldobom érted a béna szemérmem.
2014. jan. 24.
Átírtam az első szakaszt, kíváncsi vagyok a véleményetekre. Íme az új változat:
Ülj ide Holdanya! Lávaszemednek a harmata csillog;
szunnyad a kis szoba, asztalon alszik a penna, a tinta,
irkalapon paca, verstöredékre kövült az a billog.
Álmos az óra, de leng a nagy inga, a rézpalacsinta.
Hozzászólások
hzsike
2014, január 24 - 14:55
Permalink
Azt hiszem, nem is olvastam
Azt hiszem, nem is olvastam még Tőled, hexameterekben írt verset, kedves Feri.
Nem tudom, hogy ez e az első, de ez csodálatos, míves szépség, fegyelmezett szótagszámokkal, és ritmusban.
Gyönyörűség volt olvasni. Ezt már nem tudom tovább fokozni, hiába is szeretném. :)
Nagy gratulációm!
Jó volt itt időzni szépséges soraiddal...
Szeretettel:Zsike :)
hubart
2014, január 24 - 20:43
Permalink
Írtam már hexametert, de nem
Írtam már hexametert, de nem találtam elég jónak ahoz, hogy megmutassam. Örölök, ha tetszik, köszönöm kedves szavaidat. :)
pilla
2014, január 24 - 18:58
Permalink
Szia! A hexameter verselés
Szia!
A hexameter verselés lényege a ritmika...ezt tudjuk...
Azért szeretem ezt a stílust, mert a nehézsége, a szépsége is..
Hexametert rímeltetni sem könnyű...nagyon öszetett, és a verstanra nem térek ki, azt mindenki tudja.
Nos...én nem akadoztam olvasás közben, bár ez csak egy szerény szubjektív vélemény..
Nagyon tetszett...
Megfogó, érezhető...
Gratulálok!
Ui.:
Már a címe tetszik!!!!
hubart
2014, január 24 - 20:44
Permalink
Kedves Pilla, köszönöm, hogy
Kedves Pilla, köszönöm, hogy nálam jártál! :)
pálházi-éva
2014, január 24 - 19:17
Permalink
Ó, de szép!
Ó, de szép!
hubart
2014, január 24 - 20:44
Permalink
Örülök véleményednek, kedves
Örülök véleményednek, kedves Éva.
Braunel
2014, január 24 - 19:29
Permalink
Tiszta daktilusokkal hexát
Tiszta daktilusokkal hexát írni, igen nehéz...
De neked sikerült kedves Feri . Ráadásul keresztrímes verselés, ami mégjobban megnehezítette... De érdemes volt időt szánni rá, mert gyönyörű lett.
Fogad baráti kézfogásom érte. Gratulálok!
Üdv.: Barna
hubart
2014, január 24 - 20:47
Permalink
Kedves Barna, örülök értékelő
Kedves Barna, örülök értékelő szavaidnak, tudom, hogy Te is írtál már remek verset ebben a műfajban, így véleményed mégértékesebb. Köszönöm szavaidat. Üdvözöllek.
M. Karácsonyi Bea
2014, január 24 - 19:35
Permalink
Szép és kedves is...
Szép és kedves is...
hubart
2014, január 24 - 20:47
Permalink
Örülök, hogy tetszik, kedves
Örülök, hogy tetszik, kedves Sea. :)
hubart
2014, január 24 - 20:54
Permalink
Joe, Barátom, megtaláltad
Joe, Barátom, megtaláltad versem Achilles-sarkát. :) Nagyon sokat dolgoztam azon a rímen, legalább háromszor átítam érte az egész sort. Amúgy pontosan arra gondoltam, amit írtál, hogy fáradtan és ihlet hiányában dalban sem indokolt írni az álmainkról. Ezek szerint most sem túl meggyőző a megfogalmazásom. Éreztem, de vártam, hogy valaki szóvá tegye. Köszönöm, hogy nem siklottál el fölötte, gondolkozni fogok még rajta.
lnpeters
2014, január 24 - 22:53
Permalink
Van megoldás, Feri. Valami
Van megoldás, Feri. Valami ilyesmi:
"Tétova ihletem álmokat írni a dalba ma nem fog"
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hubart
2014, január 25 - 10:49
Permalink
Igazad van, Laci, mindig van
Igazad van, Laci, mindig van megoldás. Én akár egy év múlva is belejavítok a versbe, ha úgy látom, hogy attól jobb lesz. Köszönöm a biztatást, az ötletet. Találtam valami mást, és át is írtam a strófát, úgy vélem, talán így jó lesz.
Mysty Kata
2014, január 24 - 21:18
Permalink
Segítenék ,de Neked nem
Segítenék ,de Neked nem kell...Gratulálok szeretettel alkotásodhoz. Tudod, én verselek..Te meg a többiek alkotnak is!!
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
hubart
2014, január 25 - 10:45
Permalink
Aranyos vagy, Kata, tudom,
Aranyos vagy, Kata, tudom, hogy mindig lehet számítani Rád, mint ahogy a többiekre is. Sokat segít bármilyen meglátás, észrvevétel, persze, a javítást én fogom megoldani, mert ez így helyes. Köszönöm gratulációdat!. Én is csak verselek, ha néha alkotás lesz belőle, az egy fenti kéz érdeme.
baramara
2014, január 24 - 21:25
Permalink
Azt hiszem, már mindent
Azt hiszem, már mindent elmondtak... én csak gyönyörködtem olvasás közben! :)
Gratulálok!
hubart
2014, január 25 - 10:46
Permalink
Kösdzönöm, kedves Marianna!
Kösdzönöm, kedves Marianna! :)
lnpeters
2014, január 25 - 11:22
Permalink
Feri, az új változat több
Feri, az új változat több kategóriával jobb! Gratulálok hozzá!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hubart
2014, január 25 - 11:27
Permalink
Köszönöm szépen Laci, örülök
Köszönöm szépen Laci, örülök a véleményednek.
hubart
2014, január 25 - 11:46
Permalink
Köszönöm.
Köszönöm.
barnaby
2014, január 25 - 16:44
Permalink
Volt valaha egy portál, ott
Volt valaha egy portál, ott alkotott egy Dakt Ilus nevű poéta...Tőle olvastam, még hasonló hexameterben írt verset...és Zsikétől itt...Gratulálok Feri.Üdv.:B:)
hubart
2014, január 25 - 21:29
Permalink
Köszönöm, kedves
Köszönöm, kedves Barna.
Üdv: Feri
hzsike
2014, január 26 - 21:22
Permalink
Örülök, hogy egy kicsit
Örülök, hogy egy kicsit átírtad a verset, Feri, nekem is jobban tetszik így, bár nekem az első variáció is érthető volt.
Igaz, a "billog" szónak utána kellett néznem, mert még sohasem hallottam, de már tudom, hogy mit jelent, és tanulni sohasem késő. Mától egy szóval gazdagabb lettem! :)
Szeretettel voltam Nálad ma is:Zsike :)