Fent és lent
Beküldte titus56 - 2017, október 14 - 21:33
Fent és lent
(Villon ciklus)
Hercegem, én tudom, az utca nagy gazember,
a bűn megleli benne otthonát,
és ki behúzott nyakkal, feleselni nem mer,
eltaszítja a túlvilágra át.
De az sem különb ki nagyúri házba zárva
vettet magának kényes fekhelyet,
szolgák és naplopók között, úrhatnám árva,
csak önmagával gyakorol kegyet.
Próbálnál egyszer is az én helyembe lépni,
látnád, naponta állam felkopik,
a rongy élet hosszát az utcahossz kiméri,
s az uzsorás szívedre alkuszik.
Mint templomok előtt, agg, kivénhedt a koldus,
kinek kezében krajcár nem csörög,
messze visszhangzik mögötte a "kriszti korpusz",
s a dőzsölő pap rongyain röhög,
az elkopott lépcsőn úgy ülnél számkivetve,
este még egy örömlány se várna,
nem gondolnál megváltásra, dalra, se versre,
kemény kő lenne fejednek párna.
Így nézd messzi fentről lábadalatti létünk,
és így lógasd sorsunk fel a fára,
versem nem ellened szól, sokkal inkább értünk,
nem rólunk szól a papok imája.
Hozzászólások
hubart
2017, október 15 - 10:43
Permalink
Sajnos, az eredeti verset nem
Sajnos, az eredeti verset nem ismerem, így nem tudom összevetni a fordítással, de azt meg kell mondanom, hogy a hangulata teljesen villoni, és költői feladatként is jól megoldott, szép teljesítmény, Talán a rímeken lehetne még kicsit csiszolni, de tudom, köti az ember kezét a szöveghűség. Mindent egybevetve: gratulálok!
titus56
2017, október 15 - 11:29
Permalink
Nagyon köszönöm Feri, bár
Nagyon köszönöm Feri, bár ezek a Villon-ciklus versek nem fordítások, csak az akkori miliőt igyekeznek meglegyinteni saját kútfőből. A négysoros volt az egyedüli fordítási próbálkozás, de nem az én asztalom, rájöttem.
hubart
2017, október 15 - 13:49
Permalink
Jaj értem! Így meg mégjobb.
Jaj értem! Így meg mégjobb. Én is szoktam effékéket írni, magyar klasszikusokra, de kortársakra is. Amikor megfog valakinek a stílusa, vagy akár egyetlen verse, nehéz kivonni magam a hatása alól. Van úgy hogy parafrázist, van úgy, hogy paródiát írok. Persze, ez utóbbit nem mindenki veszi jó néven, pedig parodizálni csak a legnagyobbakat szokták, akinek már renoméja van.
Csilla
2017, október 15 - 19:40
Permalink
Gratulálok! Nem is tudtam,
Gratulálok! Nem is tudtam, hogy ennyire villoni a világlátásod. :)
https://versekegipasztorok.mozellosite.com/
titus56
2017, november 1 - 07:52
Permalink
Faludy az elkövető, bár
Faludy az elkövető, bár szeretem Villont, Ő az igazi vaázslója a villoni verseknek. Köszönöm Csilla.
Sztancsik Éva
2017, október 16 - 19:26
Permalink
Jóó... :) Elismerésem.
Jóó... :) Elismerésem. (Olvasgatlak én tégesdis - egyébként -, de hozzászólni a legtöbbször már nem marad idő, energia. Ne haragudj.) Éva
Sztancsik Éva
2017, október 16 - 19:27
Permalink
Bocsánat: téged is. :)
Bocsánat: téged is. :)
titus56
2017, november 1 - 07:53
Permalink
Köszönöm Éva, magam is
Köszönöm Éva, magam is hasonlóan vagyok az idővel :D