Blogok

A megfagyott jövő

Új reménynek tűz az ára,

Tégy hasábot a kályhára.

——

A jövő: megfagyott tetem,

De nem szabad eltemetnem.

——-

Kint feküdt Semmibe vetve,

Hátha mégis feléledne.

Hazug mákony tépte, csalta,

Komprádor kapzsiság falta.

——-

Míg a jövő ki nem olvad,

Itt állnak köztünk a holtak.

—–

Szkepticizmus? Sötét verem.

Ellenszere: a Szerelem.

Ha nem is tud lábra állni,

Azért ne hagyd amputálni.

——–

Az ötvenedik esztendő

Előttem egy még fiatal, elfogódott

Tél oson;

Ötvenedik esztendőmet

Taposom.

——-

Hozzám bújik sok év óta az éltető

Szerelem;

Ötvenedik esztendőmet

Szeretem.

——-

Ifjúkorom összes álmát véghez vinni

Remélem;

Ötvenedik esztendőmet

Most élem.

Magány

 

Dermedt lelkek az éjben,

Fáradt szívük nem remél.

Szemeik matt ékkövek,

Összeér a két tenyér.

 

Ajkuk prése közt szavak,

Hitük néha feldereng.

Szónoklat száll a szélben,

Keserű méz lecsepeg…

 

Riadtan körbe néznek,

Eleven seb lelkükön.

Fekélyük bűzét rejti,

A meggyújtott füstölő.

 

Hajnal dereng a szürke,

Szmog lepte felhőkön át.

Dogmákkal küzd az ember,

Láncon hordva a magányt.

Sárguló szilvafák

Mint könnycsepp, gyűlik a harmat
szilvafák sárguló levelén -
pókhálót hord a fuvallat
október reszkető reggelén.

Mennyit jártunk e fák alatt,
míg águk virágba öltözött,
kezem a kezedben maradt,
de közben a tavasz megszökött.
 
Eljöttem újra, kedvesem,
válladra hajtanám homlokom,
te átölelnél csendesen,
s csak mosolyognál, mint egykoron.
 
Nézd, állam ismét felszegem,

Kópé Idő

Kópé idő - a garabonciás –
Minden óságnak egyszer vermet ás;
Mert a méltóság és a hatalom
Ha célja nincs, nem más, mint kósza lom.

Az óság: holt oroszlán üstöke,
Az élő jelen hulla elnöke.
A sírját meg nem ássa semmi véső,
Mert oly rothadt, hogy eltemetni késő.

Minden kifent bajuszú hivatal
Az óságnak szánt rejtett ravatal,
Vagyon, Nobel-díj, pástétom szakad,
A jó kedv és a jó vers megmarad.

 

Az utolsó mese

Hol volt, hol nem volt... Általában a mesék így szoktak kezdődni.

Szóval ez egy rendhagyó mese.

Történt egyszer, hogy a Békakirálynak született három gyermeke. Na nem egyszerre és nem is egy királylánytól, de hát az élet rejtelmes útjai kiszámíthatatlanok. Szóval lett egy kicsi, egy kisebb és egy legkisebb. Az utolsó Békáné - született királykisasszony - Béka csókjaitól gonosz mostohává vált. 

Tudnak-e quarkjaink szeretni?

Fényévek időtlen távolsága karol át,
mint multiverzum sokszoros tere,
felderengve látom kvantum valóságom,
és szinte izzadok bele.

Lehetőség végtelen sorozata riaszt,
quarkjaim oszlanak el réseken,
vázolva múltam s jövőm egy időben,
s legyek egyszerre több helyen.

Vagyok végül is egy és mégis oszthatatlan,
kvantumos létem mélyen lenn terül,
hogy Tudnak-e quarkjaim téged is szeretni?
Arra quarkjaink szintjén fény derül.

(ihlet> John Gribbin: A multiverzum nyomában - jelenlegi olvasmányélmény)

Csak az a nap jöjjön el…

Csak az a nap jöjjön egyszer el,

Amikor

Csupán dolgozni kell.

Legyen tavasz,

Vagy ködös, vén november,

Munka gyümölcsét élvezné az ember,

S ne volna rettegés,

Hogy a pénz kevés,

Se fenyegető áremelkedés.

———-

Csak az a nap jöjjön egyszer el,

Amikor

Csupán dolgozni kell.

Legyen zengő május,

Vagy február,

Az ember békés, szép munkába jár,

És akad,

Aki csókkal hazavár.

Amikor élni,

Létezni lehet,

A néhai Várkonyi Nándor

A könyvtárban robotolt,

Füle belső hangra volt,

Megértette:

Bölcsességre

A belső idő tanít;

Megírta,

Örökül hagyta

Sziriat oszlopai-t.

———

Szekértáborba nem állt,

Inkább a Mecsekbe járt.

——

A végzetet sose hitte,

A Sorsunk-at szerkesztette.

———

Nevére dogma csikorog,

Átkozzák a szkeptikusok

Ócska dühvel, habzó szájjal,

Mert a műve ma is szárnyal.

—–

Szerelem és líra - II.

Második rész

 

Mi hát a szerelem? Jobban mondva; mi a szerelem korszerű tartalma? Miről kell szólnia a korszerű szerelmi lírának?

Egyáltalán, létezik-e a szerelem? Utóbbi kérdés első olvasatra talán merőben haszontalannak tűnik, de a kortárs filozófia némelyik tételének ismeretében nem kerülhető meg.

 

Gyorsan le kell szögeznem valamit még most, a sorozat elején: a szerelem az élet olyan terrénuma, amelyről a tudomány valódi ismereteket nem szolgáltat.

 

Giling-galang

Giling-galang,

Bágyadt harang,
Szürke galamb,

Verdeső;

Giling-galang,

Ki lesz a következő?

 

Egykoron volt tarka világ,

Élhető,

Rózsa virult,

Messze volt

A temető,

Giling-galang,

Ki lesz a következő?

 

—————-

 

Giling-galang,

Bágyadt harang,
Szürke galamb,

Verdeső;

Giling-galang.

Ki lesz a következő?

Búcsú

Szép ruhájából, mi megmaradt
reggel csendesen levetette,
itt áll most tépetten, kifosztva,
s fázósan megremeg a teste.

Ázottan kémleli rongyait,
alant a sok viseltes darab,
díszeit már görgeti a szél,
bőrén barázdát szántott a nap.

Álmát mégis féltve őrzi még,
nyár emléke olykor rátalál,
jajongva bár, felkacag kicsit,
de érzi: vár rá a fagyhalál.

Kémény füstje messze száll

Kémény füstje messze szökik,

A világ fagyba öltözik,

Kémény füstje messze száll,

A Föld soha meg nem áll.

———

November távozni készül,

A késő ősz téllé vénül,

Kémény füstje gomolyog,

A Föld szorgosan forog.

——–

Kémény füstje fennen dalol,

Szél válaszol rá valahol,

Kémény füstje tovaszáll,

Nyárra tél jön, télre nyár.

——–

Kémény füstje égbe repül,

Nemlét a Létbe települ,

Füst eloszlik odafent,

Lét tömörül idelent.

——–

A néhai jó Gvadányi

Langyos korban,

Vitéz sorban,

Mindig lovon, sose porban,

A néhai jó Gvadányi.

—–

Vágott közlegényt meg tisztet,

Megszalasztotta Kleistet,

Része volt temérdek vágta,

Bú vagy bánat ritkán rágta,
S ellen kardja meg nem vágta.

A néhai jó Gvadányit.
——-

Majd, a szablyát félretéve

Lúdtoll akadt a kezébe,

Olasz őstől volt szép elve,

Huszároktól ízes nyelve,

És csak úgy estére kelve

Író lett a jó Gvadányi.

—-

Langyos korban,

Oldalak