Blogok

Vén ősz-hajó fedélzetén

Vén Ősz-hajó fedélzetén
Hajózunk együtt: Te meg én.

Recseg a vén bárka csontja;
A Jövő a Jelen gondja...

Száraz levél lóg a fán;
Minden laposság profán.

Vén Ősz-hajó fedélzetén
A Jelen sötét rejtekén...

Anyagtól csak anyag éled;
Csak általunk él az Élet.

Vén Ősz-hajó fedélzetén
Hajózunk együtt: Te meg én.

 

Idő-mosta tankok

Idő-mosta tankok
Néma dübörgése
Háborgatja Múltunk fülét
Éppen hatvan éve.

Elmúlt évszázadunk,
Nyúzott, szakadt rosta,
Hatvan éve hazánk földjét
Orosz tank taposta.

Idő-mosta képek
Éledni akarnak,
Új vérfürdőt remélnek a
Gyülekező varjak.

Idő-mosta tankok
Árnyai zörögnek,
Hitehagyott kommunisták
Hitért könyörögnek.

A háború-pokol
Túlvilági tályog,
Nyüzsögnek ott régi szovjet
Lövészhadosztályok.

Imaszó

Mysty Kata: Imaszó

Mindig ható az imaszó...
Te igazgass, Mindenható!

Mindent megadsz , bár hallgatag...
Jó vonal a Te vonalad!

'Kit meghallasz, felkeresed
vigasztalván, mert szereted,

ne feledje el jöttödet
Jöttödről szól ígéreted.

Számonkérhetsz majd mindenért,
Lőn nagy ára, lesz fizetés!

Virrasztó töprengések

 
Meghalnak a jók, elmennek a szépek,
napunk kiégett lesz, silány és fakó -
a koszorúk közt múltat rág a féreg, 
mégsem ébred fel az alatta lakó.
 
Add vissza, ó, add vissza nekünk, Élet!
Könnyes záporral árasztjuk a rögöt.
Miért, jaj, miért éppen őket kéred?
Mi is halódunk, ha vérünk így ölöd.
 
Enyészet-mézes kenyeredből szegünk,
s hamar magadhoz édesíted sorsunk.
(Alkudni kéne.) Testünkből szellemünk

Toll és tükör

Tükör és toll

A valóság olyan tükör,
Tollba mondja, amit kürtöl;
- szaladó szél, visszhangzó part,
erdő lombja, s lenn a tócsa.
 
Tollat ragad, s azt amit lát,
Versbe szedi összes titkát.
Rigó hangján, kotta lapján,
Ahol várja mező, s kaptár...
 
Régi pennám, nem haragszol?!
Félre teszlek már tavasztól,
A múzsám is itt lesz velem,
A rímeknek nincs kegyelem.
 
Lantos vagyok, azzá lettem,
Élményekkel telik lelkem.
Szabásmintán már a kezem,
A szív formál, követhetem!
 

Virágegyüttes

Dallal ébred a Virág,
hallgatjuk a himnuszát,
Estikének hangszere -
négyhúros Hegedűje.

Orgonázik Orgona,
s olyan színes a hangja,
mint amilyen ő maga,
bejutott a templomba.

Hortenzia bőgőzik,
azon még más is játszik,        
Hóvirág citerázik,
Liliom szólót játszik.

Estike a klarinét,
szereti a népzenét,
estére összeülünk,
s hallgatót tanít nekünk.

Gitárt penget Gyöngyvirág,
ő kérte meg Dáliát,
meg az esti Violát,
vegyenek harmonikát!

Szerelem és líra - CCLXXVII.

KÉTSZÁZHETVENHETEDIK RÉSZ

 

Ami azt jelenti, hogy Méltató szerint – ha igaz, amit a versről mondott – Parti Nagy verse minden hagyományos poétika értelmében igen silány vers.

 

„Túllépve a befeszült küldetés, a zengzetes retorika görcsein,”

 

Ez pontosan olyan, mintha egy nő szépségét azzal a megjegyzéssel „dicsérné”, hogy „túllépett a tisztaság és a jólápoltság elavult konvencióin”…

 

„Túllépve a befeszült küldetés, a zengzetes retorika görcsein,”

 

Az őszi esték ösztönös poétikája

Őszi este simogat
Őszi magány-fák alatt,
Hömpölyög az őszi
Emlék-áradat.

A gyermekkor melege,
A fiatalkor heve;
Minden emlék sejtelmesen
Fekete.

Őszi este illata,
Minden emlék tétova;
Elmúlt évek derengő
Ködpárlata.

Őszi est költészete:
Bús, nosztalgikus zene,
Ritmusra ver
Emlékeink hűlt szíve.

Őszi este - révülő,
Makacs reménykergető;
Minden Lírában egyesül
Minden Múlt,
Jelen,
Jövő...

Új herold

 
 
Mennyi homályos gondolat 
feszíti szét az este csendjét,
istrángos hévvel fojtogat,
halálod mintha benne lelnéd.
 
Ocsúdni vágysz, ha meggyötör
az emlékképek lomha tánca,
elméd iszappal telt töbör,
időtlen mélynek álma rágja.
 
Ágrólszakadtan károgó
szavak tüzét a szél eloltja,
de benned él e sárgolyó
igaz reményű, új heroldja. 
 
 
 
 
 

Megmaradsz

Megmaradsz
(halottainknak)
 
Az idő küszöbén rekedve
körbeölel a végtelen,
Isten tenyerébe rejtve
lépsz át a foszló végzeten,
 
csak a tegnap jött el temetni,
a holnap megkövült kereszt,
feledés jön elszeretni,
az időt bárhogy is nevezd,
 
belőle sarjadsz halhatatlant,
míg órája bennünk zajong,
legyőzve írott, s iralant',
marad egy időtlen facsonk,
 
mi mindig új hajtásra ébred,

Halott igazság

Halott igazság
 
Csak a halottak születnek igaznak,
ki él, az csak igazságot keres,
a magunkban vívott forradalmat
közönyös, árulásainktól vegyes,
 
szürke önsajnálattá aszaljuk,
hol nincsen golyóütötte villamos,
és keserűségünk' magára hagyjuk,
ahol a lánctalp vértől iszamos,
 
éles nyikorgását kabátként hordjuk,
az árulást hazudjuk igaznak,
a pesti srácot magunkba fojtjuk,
pedig mibelőlünk halt forradalmat.

Őszi ritmus

Őszi ritmus
 
Felcsavarodnak az őszi ködök,
suta felleg a táncát járja,
libben a szoknya, és kipörög,
tolakodnak a fák szalutálva.
 
Koccan az ág, és égfele markol,
beleolvad a fény szép halkan,
bodza tövében nótát hangol, 
dallam gesztenyebarna avarban.
 
Szürkületégre csavarnak sálat
a szélpuha, tétova fények,
varjúecsettel ráfirkálnak,
szárnyas éjipihék feketéllnek.

Verspegazus

Pusztai vad ló
felserken nyersen,
mint űzött rabló
nyargal a versem!

Fény a szemében,
isteni pászma,
villan az ében
éjben a láz ma.

Ott, ahol méla
vermeket ásnak,
ritmusa kél a
szívdobogásnak.

Távoli rétek
friss füve hersen,
angyali vétek
gerjed a percen.

Táltosnak hinnéd?
Vess reá nyerget,
messze visz innét,
álmokat kerget!

Égi batikra
lobban a kedve
hold kövén szikra-
csillagot vetve.

A Nap ugyanúgy ragyog - LXXI.

HETVENEGYEDIK RÉSZ

 

  • Ezt a nőt megvásároltam az apjától, idegen – mondta görögül. – Ha kifizeted a vételárát, a tied lehet.

 

Nem ismert volna fel? Ez aligha volt hihető, de Szélfarkas erre is képes. Erős megarai akcentussal válaszoltam. Ez nem állt messze az ő tükörsima attikai beszédétől, de azért különbözött is tőle.

 

Mester(kovács)munka

 
Sohase' vágytam, hogy erős legyek;
másokra hagynám a nagy hegyeket -
hideg ráz attól, mi rám veretett...
vadlovon patkók... nah, így lehetek.
 
Biztosan merész, ha ilyet mondok.
Hallgatni, tűrni kell minden poklot -
nyugtázni bénán: csak létműgondok;
az öröm jött-ment és elpárolgott.
 
(Megdorgál karmám: pipogya beszéd!
Túlcsordult lelked nyaldossa sebét -
lecsöppen, fut már, terjed a pecsét;

Robert Frost: Megállva erdőnél egy havas esten

 
 
Tudom, kié ez a határ. 
Bár háza a faluban áll; 
nem látja, mint nézem hosszan 
hogy erdejét hó lepi már.
 
Kis lovam megrőkönyödött 
miért nézünk puszta rögöt 
az év legsötétebb estjén 
fagyott tó és erdő között.
 
Hám harangját rázva, kérdve 
néz rám, vajon mi a vétke. 
Nincs más hang, csak a könnyű szél 
s molyhos pelyhek örvénylése.
 
Szép erdő, sötéten ásít. 

Oldalak